• РАССКАЗЫ. СТАНИСЛАВ ИВАНОВ




• ДВОЕ ПОД СТОЛОМ


Посвящается моим друзьям, родственникам, соседям и другим малознакомым людям.

Действующие лица:

ОН,
ОНА,
ОФИЦИАНТ.
Люди в форме официантов, мужчины, женщины, старухи, музыканты, животные

Действие может происходить где угодно. Возможно, оно происходит в США, как в самой идиотской стране.

Сцена 1.

Пустая сцена. ОН, ОНА, танцуют под "Je T'aime Moi Non Plus" Сержа Гинзбура.

ОНА. Мы знакомы уже почти три часа, а я даже не знаю, как Вас зовут.

ОН (смотрит на часы). Позвольте, мы знакомы всего три минуты.

ОНА. Не важно, полчаса прошли очень быстро. Может перейдем на "ты"? Не возражаешь? Отлично! Я бы не отказаться пойти куда-нибудь завтра.

ОН. Завтра я непременно должен присутствовать на одном важном мероприятии. Мне никак нельзя его пропустить.

ОНА. Дорогой, я так хочу пойти туда с тобой.

ОН. Но это похороны!

ОНА. Я безумно хочу пойти с тобой на похороны!

ОН. Что ж, почему бы и нет. Я познакомлю тебя с моей женой. Мне кажется, вы станете хорошими подругами. У нее есть уже взрослый сын. Не беспокойся, по-моему, он не мог быть от меня. Я вообще не помню, откуда у меня появилась жена. Не знаю, возможно, она перешла ко мне по наследству. Но я ее очень люблю.

ОНА (с восхищением). Ты очарователен!

Они останавливаются. ОНА картинно запрокидывает голову, ОН картинно ее целует, а затем в танце они удаляются вглубь сцены.


Сцена 2.

Из правой кулисы под траурную музыку несколько мужчин медленно выносят гроб. За ними выходит процессия людей в траурной одежде (ОН И ОНА гле-то среди них). Мужчины со скорбным видом проходят молча, женщины - плача, старухи - причитая. Ставят гроб на возвышении около левой кулисы. Стоят, плачут, причитают, скорбно молчат.

Из правой кулисы несколько человек в форме официантов втаскивают большой длинный стол, быстро накрывают его. Почти вся траурная процессия перемещается за стол. Мужчины - быстрее всех. У гроба остаются лишь несколько старух.

Из-за стола встает один из мужчин, поднимает бокал, смотрит в сторону гроба. Полная тишина нарушается усиливающимся плачем женщин, затем снова все затихают. Мужчина молча пьет, через несколько секунд все следуют его примеру. Закусывают, пьют. Шум тарелок, соприкасающейся посуды, питающихся людей, работающих вилками. Плач и причитания слышны реже, иногда - отдельные всхлипы. Начинают появляться отдельные смешки. Пьют, едят, шумят. Вдруг раздается высокий женский хохот, за ним - грубый мужской. Поют грузинские песни (или итальянские). Подшучивают над старухами и женщинами, стоящими у гроба, машут им руками. Те постепенно переходят за стол. Время от времени прорезается противный старушечий смех, и противные старушечьи голоса слышны в нетрезвом хоре поющих. Двое или трое мужчин спят на полу около стола.

Входят несколько музыкантов, играющих веселую цыганскую музыку. Некоторые подпевают им и танцуют под шум, хохот и разбивающиеся стаканы. Мужчины без необходимой острожности берут гроб и, немного раскачиваясь, несут его обратно, к правой кулисе. За ними сумбурно выстраивается хаотичная процессия. Кто-то спотыкается, гроб роняют, крышка открывается и из него вываливается покойник (его изображает манекен). Общая неразбериха. Быть может, в гроб засовывают кого-то из спящих на полу. Манекен остается лежать. Траурная процессия и музыканты покидают сцену.

Появляются люди в форме официантов со швабрами и помойными ведрами. Они смахивают со стола объедки вместе с посудой и скатертью в ведра, моют пол, а затем уносят стол и не держащихся на ногах мужчин и женщин.


Сцена 3.

На сцене пять столиков, заставленные едой, со скатертями до пола. За ними расположены плоские фанерные изображения, которые имитируют питающихся людей.
ОФИЦИАНТ с помойным ведром и фанерным изображением направляется к правой кулисе. Оттуда появляются ОН и ОНА. Проходят у единственному свободному столику, садятся. ОФИЦИАНТ с недоумением смотрит им вслед, уходит.

Во время всего действия в этой сцене приглушенно звучит музыка эпохи барокко.

ОН (удовлетворенно). Дорогая, вчера мы побывали на замечательных похоронах, сегодня мы совместно гуляли по улицам, смотрели кинематограф, а теперь я привел тебя в шикарный ресторан, где нам предложат изысканнейших моллюсков и редчайших членистоногих.

ОНА. Похороны были восхитительны, вся церемония прошла великолепно. Только я не совсем поняла, - а кто умер?

Подходит ОФИЦИАНТ, небрежно бросает на стол меню, стоит рядом, переминаясь с ноги на ногу (каждый раз при его появлении музыка акцентированно играет чуть громче).

ОН. Я хотел бы заказать редчайших моллюсков и изысканнейших членистоногих. Вы не могли бы...

ОФИЦИАНТ (раздраженно). Читайте быстрее. Сегодня много посетителей.

ОНА. (начинает смотреться в зеркало и подкрашиваться, не обращая внимания на разговор)

ОН (извитительно). Да, да, конечно. Один момент. А вот (тычет пальцем в меню), - что это?

ОФИЦИАНТ. Это осьминоги. Но их уже съели.

ОН. Ладно, тогда может быть... (указывает на другое название)

ОФИЦИАНТ. Я же говорю, - все съели. К тому же, я бы вам не советовал...

ОН. Отчего же?

ОФИЦИАНТ. Один посетитель недавно подавился костью этой рыбы, и его увезли в больницу.

ОНА (внезапно отрывается от зеркала и косметики). Какой ужас!! (продолжает краситься, как ни в чем не бывало)

ОН. И что же произошло дальше?

ОФИЦИАНТ. Там он умер, и его вчера похоронили.

ОН (после некоторой паузы). А... как насчет этого?

ОФИЦИАНТ. Был плохой улов, не было смысла везти. Рыбаки все съели сами.

ОН (разозлившись). Но амлет-то у вас можно заказать?!

ОФИЦИАНТ (невозмутимо). Я же вам говорю - много посетителей. Не хватает сковородок. Да и яйца закончились.

ОН (сникнув). Тогда я теряюсь...

ОФИЦИАНТ (с готовностью). Я бы порекомендовал мсье "севрюгу в томате с грибами" и отварной картофель в качестве гарнира. Но придется ждать.

ОН. Хорошо, если нет другого выхода...

ОФИЦИАНТ (доброжелательно улыбаясь). А это для хорошего аппетита (достает из-за пазухи большую бутыль водки и два стакана). Аперетив (наливает до краев).

ОН. Но мы и так хотим есть.

ОФИЦИАНТ (продолжая улыбаться). За счет заведения. А пока я принесу вам черного хлеба. Десять кусков хватит?

ОН. Вполне. Вы очень любезны (ОФИЦИАНТ мгновенно убегает, забирая меню). Я же говорил тебе, что это шикарный ресторан; видела, как этот француз ловко управляется, несмотря на такую загруженность.

ОНА (перестает краситься, кладет свои принадлежности в сумочку). Мне показалось, что это турок или араб. Или... я не знаю, чем они отличаются, по-моему, в этом ресторане одни корейцы. Предупреждаю сразу, я не стану есть собак. У меня дома живут три очаровательных волкодава, я бы не смогла после этого смотреть им в глаза.

ОН. Но здесь не подают собак, дорогая. Это заведение для гурманов, для людей с таким же безупречным и утонченным вкусом, как у тебя (нежно смотрит ей в глаза, держит за руку). И я хочу поднять этот тост за твою утонченность и безупречность (чокаются и пьют).

ОНА (кокетливо улыбаясь) Ты такой милый. Кстати, мы знакомы уже три дня, а я до сих пор не знаю, как тебя зовут.

ОН (отрешенно смотрит на часы). Но где же наш заказ? (озирается по сторонам). Однажды с женой мы плавали на яхте по Кикладам.

ОНА (с непониманием)....

ОН. Ну, это в Эгейском море, э-э... около Греции. В Европе.

ОНА. Да, да, я знаю. Там еще жили Наполеон и Гитлер. Я как-то читала в одном журнале.

Появляется ОФИЦИАНТ с большим красивым подносом.

ОФИЦИАНТ. Ваш черный хлеб (стоит рядом, пауза). Ваш черный хлеб, сеньор.

ОН. Ах да, большое спасибо, благодарю Вас.

ОФИЦИАНТ (стоит рядом)

ОН (наполняет стаканы). Так вот, потом мы зашли на Крит, и там посетили такой же роскошный ресторан, где мы отведали отменных хтаподаков.

ОНА. Чего?

ОН. Дорогая, хтаподаки по-гречески осьминоги.

ОНА (с восхищением) Ты говоришь по-гречески?

ОН. Я даже читал "Илиаду" без словаря. В переводе.

ОНА (с непониманием) ...

ОН. Понимаешь... Гомер, подвиги Геракла, Эдипов комплекс, Фрейд.

ОНА. А... Я недавно была у своего психоаналитика, и он сказал, что нами управляют иррациональные психические силы, а интеллект, сказал, - всего лишь аппарат для маскировки этих сил.

ОН. Он так и сказал?

Человек в форме официанта подходит к соседнему столику и уносит плоские картонные фигуры, изображающие питающихся людей.

ОНА. Да. Это последнее, что он произнес, поэтому я все точно запомнила.

ОН. Но что все это значит?

ОНА. Не знаю, дорогой, но мне показалось это занятным.

Человек в форме официанта приносит три новые фигуры и устанавливает их за соседним столиком.

ОН (саркастично). Ей показалось это занятным... Это ужасно! Если все это правда... (пьет) то это просто ужасно! Поняла?! (срывается на крик)

ОНА. Милый, я не хотела тебя расстраивать. А вот и наш заказ!

ОФИЦИАНТ. Сожалею... право, мне так неловко... картофель только что закончился.

ОН (с опасением). Но что же нам делать?

ОФИЦИАНТ. Могу предложить вам в качестве гарнира рис. Риса много, его должно хватить.

ОН (с облегчением). Слава богу!

ОФИЦИАНТ. Наш повар просил передать, что ваше блюдо будет готово совсем скоро, он уже доделывает свой фирменный соус (весело подмигивает, убегает).

ОН. Напомни мне оставить ему побольше чаевых. Посмотри, как он старается из-за лишних пяти долларов.

ОНА (не отвечает, закрыла руками лицо).

ОН. Что с тобой?

ОНА (плача). Ты так щедр, умен и великодушен и даже читал "Илиаду" без словаря. А я... (всхлипывает). Я - никчемность, полное ничтожество (пьет). Я нигде не была и ничего не читала, даже словарь. Скажи, посмотри на меня с скажи, - что ты во мне нашел?

ОН (пьет).

ОНА (пьет). Посмотри, и скажи!

ОН (смотрит). М-м... ну, у тебя красивая грудь, и фаланги пальцев. И вообще, ты похожа на ангелов с репродукций Рафаэля - изгибы линий, полусферы...

ОНА. Ну вот, опять! Я не видела этих ангелов, а тем более - репродукции (плачет, ОН подает ей носовой платок, ОНА размазывает косметику на лице). Я несчастна.

Медленно подходит ОФИЦИАНТ, хочет что-то сказать, они не обращают на него внимания, ОН пьет, ОНА утирает слезы. ОФИЦИАНТ думает, говорить или нет, наконец, уходит.

ОНА. Знаешь, по-моему, я никогда еще никого так не любила. По крайней мере, я не помню.

ОН. Я тоже тебя люблю. А еще я люблю мясной фарш, жену и футбол. А также просматривать утреннюю прессу в туалете и малосольные оругцы... Но тебя и футбол конечно больше, чем мясной фарш.

ОНА. У меня отличная память, такого я еще не помню, со мной это впервые. Но ты же не сочтешь меня слишком навязчивой. Не подумай, что я какая-нибудь там...

ОН. Что ты как можно. Дай спокойно поесть!

Они выпивают и едят черный хлеб. Появляется ОФИЦИАНТ и богато одетые мужчина и женщина.

МУЖЧИНА. Но я же забронирова столик еще на прошлой неделе.

ОФИЦИАНТ. Сожалею, но ВЫ сами видите, как много публики. Я ничего не могу поделать.

ЖЕНЩИНА. Это возмутительно!

МУЖЧИНА. Мы очень голодны.

ОФИЦИАНТ. Что ж, я могу проводить вас на кухню, там наверняка что-нибудь осталось. Я в прекрасным отношениях с нашим шеф-поваром (конфиденциально-доверительно).

ЖЕНЩИНА. За кого Вы нас принимаете?!

МУЖЧИНА. Любимая, но мы же не будем портить этот восхитительный вечер из-за таких пустяков. (ОФИЦИАНТУ) Будьте любезны, замолвите словечко перед поваром (уходят).

ОН. (доедая последний кусок хлеба). Видишь, как нам повезло, что мы едим за столиком, а не на кухне.

ОНА. Это все благодаря тебе. Ты такой находчивый.

ОН. (ложно смущаясь). Не преувеличивай. Моя находчивость меркнет перед твоим интуитивным мышлением.

ОНА. Ты заставляет меня краснеть. Я хочу произнести речь и выпить. Я поднимаю этот стакан за все твои начинания. Чтобы они когда-нибудь заканчивались.

ОН. Великолепная речь! (чокаются, пьют)

ОНА Я люблю тебя. Я тебе уже говорила?

ОН. Естественно.

ОНА У меня отличная память.

ОН. Несомненно.

ОНА.Но если ты спросишь меня, сколько планет в Солнечной системе, я тебе не скажу.

ОН (возмущенно). Это еще почему?!

ОНА. Потому что у каждой женщины внутри обязательно должна быть какая-то загадка.

ОН. Ты прелесть. Может, потанцуем?

ОНА. Извини, в другой раз. По-моему, я немного пьяна. ТЫ не проводишь меня?

ОН. Конечно, (пытаясь встать, падает) я провожу тебя. Подними меня.

ОНА. Я не могу, меня тошнит.

ОН. Ты не говорила, что беременна. Все выясняется так неожиданно (заползает под стол). Смотри, что это?

ОНА (вскрикивая). Это моя нога.

ОН. Ты непременно должна это увидеть. Иди сюда.

ОНА. Иду, дорогой! (сползает под стол)

На сцену выходит небольшой оркестр. Музыканты во фраках рассадиваются на стульях.
Появляется ОФИЦИАНТ с подносом, озирается по сторонам. Из-под стола доносятся неразличимые звуки, и угадывается какое-то движение. ОФИЦИАНТ наклоняется и просовывает две тарелки с "севрюгой в томате с грибами" под скатерть. Собирается уходить, но тарелки возвращаются обратно. ОФИЦИАНТ проталкивает их ногой, результат тот же. Тогда он ставит тарелки и стаканы на поднос, стряхивает хлебные крошки на пол, берет бутылку и делает несколько глотков из горла.
Музыканты начинают играть отрывок из оперы "Король Флавий" Генделя, или его же кантату "Мое трепещущее сердце". Появляется женщина в изысканном концертном платье. Поет арию, излишне артистично двигаясь по сцене.
Выходят люди в форме официантов со швабрами и помойными ведрами. ОФИЦИАНТ, проходя мимо них за кулисы, не глядя подбрасывает вверх две тарелки. Люди в форме ловят их в ведра. Затем они моют пол, из-за чего певица постоянно перемещается по сцене, собирают остатки пищи со столов в помойные ведра, жонглируют бутылками и тарелками, отправляя их туда же. Наконец, они сдергивают скатерти и уносят их вместе с плоскими фанерными изображениями питающихся людей. Под столом, где сидели ОН и ОНА находятся две свиньи. Под другими могут быть овцы, куры, гуси, собаки. Певица и оркестр продолжает самозабвенно исполнять арию из оперы Генделя.
Появляется ОФИЦИАНТ в больших руковицах, с огромным ведром, одетый в грубые штаны и телогрейку. Разбрасывает животным неприглядного вида корм, сочувственно смотрит на них и что-то ласково приговаривает.

ОФИЦИАНТ. Ешьте, милые. Ешьте...

ОФИЦИАНТ поворачивается лицом к публике и кидает корм в зрительный зал, в пространство между сценой и первым рядом.



 

Частная Мифология
Редакция
Hosted by uCoz